El pasado mes de noviembre nos apuntamos a los Premios Web Cantabria 2013, en el apartado de blogs y webs personales. A pesar de ser una página web muy reciente y sin mucho contenido, obtuvimos la siguiente calificación:
En múltiples ocasiones los españoles nos pensamos que utilizamos nuestra lengua de forma apropiada, pero muchas veces no es así. Es por ello por lo que voy a mencionaros algunos de los errores más comunes que se suelen tener. Estos fallos (sin contar el laísmo, el leísmo y el loísmo) suelen ser por culpa del ceceo, seseo, metátesis...
Se acerca la Navidad, y como no, todos los colegios preparan su espectáculo navideño. En este caso en Reino Unido lo llaman "Pantomime" que mezcla el humor, la música y la participación con el público.
La obra se distribuye en 7 actos para que puedan actuar los distintos alumnos del colegio.
A pesar de que la performance es buena, se puede mejorar con pequeños detalles. Al finalizar la obra, los alumnos se despiden felicitando la navidad en su lengua local (inglés y galés). Hasta aquí nada raro, aunque como vivimos en un mundo globalizado, hay multitud de nacionalidades dentro del colegio, y como al espectáculo van a acudir también sus familias, es recomendable incluir alguna frase en sus respectivos idiomas.
El mercado cinematográfico es tan amplio que podemos encontrar algunas películas que desarrollan su historia dentro de un colegio. Todas las películas que os voy a mostrar a continuación se alejan de la imagen redundante, estereotipada y llena de tópicos que suelen recoger bastantes series españolas (Compañeros, Física o Química, Los Serrano...).
La totalidad de estas películas que os voy a recomendar proceden de distintos países, por lo que es posible que alguna no se encuentre doblada al español.
Con el paso de los años la gente sigue asociando al PowerPoint como aquella herramienta ofimática para hacer presentaciones "arcaicas", pero la realidad es que ha dado un salto exponencial en las dos ultimas versiones de Office, incluyendo multitud de nuevas opciones como un lavado de imagen.
En la última versión (2013), nos permite hacer las diapositivas más dinámicas e incluye una opción muy interesante: en el proyector nos muestra la presentación normal (como toda la vida), pero el monitor del ordenador no sólo vamos a ver la diapositiva actual, sino que también veremos la diapositiva que va después, cuanto tiempo llevamos, algunas anotaciones (datos, fechas, nombres...), zoom...
Vivimos en el siglo XXI tanto dentro de la escuela como fuera de ella, por ello, es muy importante estar al tanto de todas las novedades tecnológicas que se presenten.
A pesar de que hay infinidad de sistemas operativos (Windows, MacOS, Ubuntu, Android...), el más predominante dentro de la escuela sigue siendo Windows. Por esta razón, realicé este curso titulado "Windows in the Classroom" .
En la sociedad en la que vivimos muchos jóvenes piensan que el producto que comen o beben no es un producto transformado por el ser humano. Por esta razón, hemos realizado una excursión con los alumnos para que vean como se transforma el trigo en harina.
La transformación como no podía ser otra forma, con el procedimiento tradicional, utilizando un molino de agua. En este caso, estos alumnos han tenido suerte ya que viven cerca de uno los últimos molinos de agua que aún funcionan en Gales.
Aunque a priori el funcionamiento de un molino no aparente tener mucha dificultad, no lo es; ya que hace faltar cambiar el cauce del río, hacer una pequeña presa, construir el propio molino, unir todos los engranajes..
Con esta frase de la conocida sitcom americana "How I met your mother" (Como conocí a vuestra madre) quiero enseñaros al otro TED (que tampoco es el osito gamberro). En este caso su nombre proviene de las siglas de Tecnología, Entretenimiento y Diseño (Technology, Entertainment, Design).
Una por las cosas por las que los extranjeros conocen a España es por la gran riqueza cultural y gastronómica que tenemos. Una forma de plasmarlo dentro de la escuela, es crear diferentes mini-murales en el que se indica el monumento o la fiesta, dónde está ubicado geográficamente (tanto por escrito como utilizando una pequeña cartografía) y una breve descripción del mismo; todo ello adaptado para que lo vean los alumnos.
A pesar de que siempre España se ha vendido con el eslogan "Spain is
different", Reino Unido no se queda corto...
- La mayoría de los lavabos disponen de dos grifos, uno de ellos es para el agua frío y otro grifo es para el agua caliente. Esto puede resultar molesto, ya que no podemos mezclar la temperatura del agua, así que nos tendremos que conformar con el grifo caliente (que puede salir ardiendo) o el grifo frío (que puede salir congelado).
- Tanto Reino Unido como sus colonias británicas (Alrededor de un 35% de las carreteras del planeta) conducen por la izquierda.
Las matemáticas pueden ser una asignatura muy tediosa, pero aquí en Reino Unido (y poco a poco en España) utilizan diferentes materiales para hacer las explicaciones más amenas y vistosas. Un material que cumple esta condición es Numicon, distribuido por Oxford (La misma empresa que crea libros y materiales enfocados a los idiomas).
Con el paso de los años, los niños han pasado de preguntar a sus padres y profesores el significado de las cosas, a buscarlo ellos mismos en el diccionario.
Ahora bien, ¿qué tipo de diccionario?, esta pregunta no tiene una sola respuesta, y su respuesta puede ser controvertida en el ámbito pedagógico.
La respuesta podría ser la siguiente: Emplear el diccionario físico (el de toda la vida) en los primeros cursos, porque con él los alumnos refuerzan el abecedario. Y ha medida que los alumnos ya sepan utilizarlo, ampliar las herramientas de búsqueda. En la actualidad los alumnos pueden buscar el significado de manera más eficiente:
A falta de dos meses para acabar 2013, en Reino Unido parece que quieren acabar el año pronto porque han empezado a vender los calendarios del año 2014, y los primeros días han estado agotados.
Si no
has podido comprarlo, o no te convencen los calendarios que
empiecen por domingo (Sunday), te propongo esta original idea para decorar una
pared, y a la vez estar informado.
Los materiales son fáciles de
encontrar: una superficie lisa, rotuladores y post-its de colores.
El procedimiento es bastante sencillo:
Los distintos informes académicos nos hacen pensar continuamente si nuestro Sistema Educativo es el más acertado y el que más se adapta a las necesidades reales del alumnado. Si observamos la distribución de los ciclos educativos en ambos currículos vemos que son muy similares:
- Etapa Infantil: UK (3-4 años), España (3-5 años).
- Etapa Primaria: UK (5-10 años), España (6-12 años).
- Etapa Secundaria: UK (11-17 años), España (13-17 años).
- Etapa Universitaria: UK (+18 años), España (+18 años).
En ocasiones podemos pensar que las grandes multinacionales operan con la misma marca en todos los sitios, pero en algunas ocasiones esto no es así, ya sea porque la marca ha sido absorbida por una mayor y esta última ha decido dejar la marca originaria porque el mercado ya la tiene aceptada, o porque la marca original es difícil de recordar/pronunciar en ese país.
El día 1 de noviembre en España (como en otros países latinos) celebramos el Día de Todos los Santos, en cambio, los países anglosajones celebran la víspera a este día, de ahí el nombre de Halloween (All Hallows' Even).
Imagen: William Warby |
Antes de iniciarnos en la enseñanza en UK, debemos tramitar el DBS (Diclosure and Barring Service), documento antes conocido como CRB; este documento acredita que somos inocentes tanto en el Reino Unido, como en nuestro país de procedencia. Este documento le tendremos que sacar en cualquier empleo que requiera contacto con otras personas (profesores, médicos, enfermeros...). Estos trámites son costeados por parte del colegio, suelen tramitarse en unas 2 ó 3 semanas, y deben ser renovados cada dos años si continuamos en el mismo centro, o deben ser tramitados nuevamente por cada vez que vayamos a un nuevo centro escolar.
Con este curioso nombre (Grammazzle), partió hace un año mi Proyecto de Fin de Carrera, que consistía en mezclar dos cosas que no tenían nada en común, como puede ser la “aburrida” gramática (nativa o extranjera) y los “lúdicos” puzles.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)